🤔Услышал любопытное замечание от того же полиглота, что, мол, в русском есть всего пара слов, обозначающих приход денег💰- это "доход" и "прибыль"💰
А в английском их десятки!😯
🤔Какие мы имеем к ним слова-синонимы в русском языке?
Посмотрел - нашёл "выплата" - самое близкое, а остальное - иностранные заимствования: дивидент, рента, процент...
Давайте посмотрим, какие есть разнообразные "доходы" в английском языке:
income - Инкам
yield - йелд
profit - прОфит
revenue - рЭвенью
earnings - эО'нин'с
proceeds - просИдс
return - ретён
gain - гэйн
rent - рэнт
emolument - эмОльюмент
finance - файнэнс
coming-ins - кАмин Инс
receipts - ресАйптс
issue - Ишшью
dividend - дИвидэд
✍️Новые слова, кстати, следует запоминать сразу в словосочетаниях и фразах. А вот и они:
personal income - личный доход
derive a profit - извлекать прибыль
annual revenue - годовой доход
aftertax earnings - чистый доход
peak yield - наивысший доход
gross net proceeds - валовый чистый доход
minimum return - минимальный доход (отдача)
total gain - общий доход (прирост)
fair rent - честный доход с недвижимости (рента)
emolument - вознаграждение, доход, заработок
finance - доход, финансы
coming-ins - доход (поступления)
receipts - выручка
issue of estate - доход от поместья
🤔Неудивительно, что страны с более детальным подходом к доходам, деньгам и времени имеет более устойчивую экономику, чем наша... Что будем делать с этим?
🎙️Заходи, поговорим в чате, и заодно потренеруем новые слова: t.me/ra_club 👍